dissabte, 30 d’octubre del 2010

Unitat de la llengua espanyola sí, però no de la catalana ???????

Fatxes, blavers i descerebrats són tres dels senyals d'identitat de la valenciania espanyola.


Fa pocs dies que s'ha presentat el Diccionario de Americanismos de la Real Academia Española de la Lengua. Més de 70.000 entrades pròpies de l'espanyol parlat a Amèrica. En aquest treball han col.laborat les 22 acadèmies de la llengua espanyola que existeixen per tot el món. Una tasca molt important per a la llengua.

Cap dels pallassos, tant espanyols com valencians, que tots coneixem han tingut la ocurrencia de dir que son 22 idiomes diferents i que no existeix una mateixa llengua comuna anomenada espanyola. Cap d'ells ha dit que no té sentit fer un diccionari com aquest si no fos per que existeix una llengua comuna amb variants i locucuins locals.

Ningú es planteja que el darrer premi Nobel, Vargas Llosa, és un escriptor en llegua espanyola. No un escriptor de parla peruana. Ni cap descerebrat peruà ha alçat la veu per a dir que “el sr. Vargas escribe en peruano y son los españoles unos imperialistas que nos quieren robar nuestra lengua”

Tampoc no m'he trobat amb cap espanyolet dels collons dient que Vargas Llosa es un “panespañolista”.
 
Ai blavers casposos, psoelistos i peperets .......!